TELETANDEM

challenges, achievements and reflexions concerning the oral expression in Spanish as a foreign language at UNS

Authors

  • Gabriela Rodrigues Botelho UFS

DOI:

https://doi.org/10.31417/educitec.v6i.970

Keywords:

Second Language, Teaching Oral Expression

Abstract

In order to promote the practice of oral comprehension and expression, we can work with methods that encourage multiliteracies, as advocated by Baptista (2016). In this sense, our goal was to investigate how Tandem (a set of principles and procedures that guide the foreign language conversation) and Teletandem (Tandem synchronous virtual application) may contribute to the development of oral production of ten undergraduate students of Languages Arts Program from the Federal University of Sergipe (UFS). To do so, we analyzed the participants’ self-evaluation questionnaires that show a series of aspects in which Teletandem may assist oral expression learning and practice. This research, qualitative in nature, is inserted in the Applied Linguistics field and classified as a unique case study. Firstly, we contextualized the research, the project details and its application, which happened between January and February, in 2019. Afterwards, we presented the theoretical support based on Vasallo and Telles (2009), Furtuoso (2011) and Aranha and Cavalari (2014). Concerning the teaching of languages and oral expression, the study is based on Baralo (2000) and Pinilla (2004) works. Regarding the use of technology in society and in teaching context, it is based on Kenski (1998) and Leffa (2002) works. We concluded that Teletandem can help students improve their oral comprehension and expression in a foreign language, as well as engaging them in their own learning.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

References

ARANHA, Solange; CAVALARI, Suzi Marques Spatti. A trajetória do projeto teletandem brasil: da modalidade institucional não-integrada à institucional integrada. ESPecialist, São Paulo, v. 35, n. 2, 2014. Disponível: < http://revistas.pucsp.br/esp/article/view/21467/15694> Acesso: 10 de mar. 2019.

BAPTISTA, Lívia Márcia Tiba Rádis. Multiletramentos, letramento visual e ensino de espanhol: algumas questões sobre as práticas comunicativas contemporâneas. In: BAPTISTA, L. M. T. R. (Org.) Autores e produtores de textos na contemporaneidade: multiletramentos, letramento crítico e ensino de línguas. Campinas: Pontes, 1 ed. v.1, 2016.

BARALO, Marta. El desarrollo de la expresión oral en el aula de E LE. Carabela, n. 47, Madrid: SGEL, 2000.

BERGES, Manuela. La Comprensión Auditiva. In: SÁNCHEZ LOBATO, J.; SANTOS GARGALLO, I. Enseñar español como segunda lengua (L2) y como lengua extranjera (LE). Vademécum para la formación de profesores. Madrid: SGEL, 2004.

ERES FERNÁNDEZ, Gretel; MACIEL, Alexandra Sin. La oralidad en el proceso de enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera: algunas reflexiones. Linguagem & Ensino, v.10, n.2, 2007.

FURTOSO, Viviane Aparecida Bagio. Desempenho oral em português para falantes de outras línguas: da avaliação à aprendizagem de línguas estrangeiras em contexto online. 284 f. Tese (Doutorado em Biociência, Letras e Ciências Exatas) Universidade Júlio de Mesquita Filho, São José do Rio Preto, 2011.

GARCIA, Daniela Nogueira de Moraes. Logística das sessões de interação e mediação no teletandem com vistas ao ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras. Estudos Linguísticos, São Paulo, 44 (2): p. 725-738, maio-ago. 2015.

KENSKI, Vani Moreira. Novas tecnologias. O redimensionamento do espaço e do tempo e os impactos no trabalho docente. Revista Brasileira de Educação. Rio de Janeiro, n. 8 1998. p.58-71.

LA CORTE, Raquel dos Santos. Sujeito-língua-tecnologia: Marcas de uma relação complexa em enunciados produzidos em diferentes práticas de ensino/aprendizagem de espanhol (EAD e presencial) em meio digital. 312 f. Tese (Doutorado em Letras) Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015.

LEFFA, Vilson José. O ensino de línguas estrangeiras nas comunidades virtuais. In: IV SEMINÁRIO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS, 2001, Goiânia. Anais do IV Seminário de Línguas Estrangeiras. Goiânia: UFG, 2002. v. 1, p. 95-108. <http://www.leffa.pro.br/textos/trabalhos/comunidades.pdf> Acesso: 24 jun. 2019.

MUNOZ, Ângela Maria Erazo. Ficha 2. In: OLMO, F. del C; RAMMÉ, V. (Ed.). MANUAL DE TANDEM Guia para uma aprendizagem solidária. Universidade Federal da Integração Latino-Americana. Foz do Iguaçu, 2014. Disponível: em <https://edisciplinas.usp.br/pluginfile.php/4085366/mod_resource/content/1/Manual%20en%20portugu%C3%A9s.pdf> Acesso: dez. 2019.

PINILLA GÓMEZ. Raquel. La Expresión Oral. In: SÁNCHEZ LOBATO, J.; SANTOS-GARGALLO, I. Enseñar español como segunda lengua (L2) y como lengua extranjera (LE). Vademécum para la formación de profesores. Madrid: SGEL, 2004.

REVUZ, Christine. A língua estrangeira entre o desejo de um outro lugar e o risco do exílio. In: Signorini, I. (org.). Língua(gem) e Identidade: elementos para discussão o campo aplicado. Campinas, Mercado de Letras, 1998.

VASSALLO, Maria Luisa; TELLES, João Antonio. Ensino e aprendizagem de línguas em tandem: princípios teóricos e perspectivas de pesquisa. In: TELLES, João A. (Org.) Teletandem: Um contexto virtual, autônomo e colaborativo para aprendizagem de línguas estrangeiras no século XXI. Campinas, SP: Pontes Editores, 2009.

Published

2020-06-05

How to Cite

BOTELHO, G. R. TELETANDEM: challenges, achievements and reflexions concerning the oral expression in Spanish as a foreign language at UNS. Educitec - Journal of Studies and Research on Technological Teaching , Manaus, Brasil, v. 6, p. e097020, 2020. DOI: 10.31417/educitec.v6i.970. Disponível em: https://sistemascmc.ifam.edu.br/educitec/index.php/educitec/article/view/970. Acesso em: 13 may. 2024.
Received 2019-12-03
Accepted 2020-04-22
Published 2020-06-05